請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版
開啟輔助訪問
 找回密碼
 立即註冊

Sign in with facebook

Connect with friends.

查看: 682|回復: 0
收起左側

移民台灣求學記 港姊弟眼中的新生活

[複製鏈接]
bonniebaby 發表於 2018-1-27 16:48:40 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
讀書不是求分數?
唔夠分又點讀大學呢?
想子女輕鬆快樂成長定讀大學重要D呢?計我話行行出狀元,好醜命生成!
何況成功靠父幹,關個細既咩事呢?父親加油啦

移民台灣求學記 港姊弟眼中的新生活
近年,港人移民台灣的人數有逐年攀升的趨勢。據台灣內政部去年的統計數據顯示,2016年共有1,273名港澳人士移民台灣,人數創16年來新高,台灣已成為港人熱門移民目的地之一。14歲的Vanessa三年多前換了起跑線,來到台灣讀書,後舉家移民到台灣,胞弟也赴台接受教育。移民台灣為他們一家帶來了甚麼?
移民台灣求學記1.JPG
Vanessa今年14歲,3年多前赴台灣讀書,現就讀國中二年級。她有一個弟弟Max,今年7歲,幾個月前才到台灣,升讀國小二年級。姊弟二人現同就讀台灣中部一間佛教寄宿學校,每隔一個周末才回到新北市的家中,與父母共度周末。面對台灣新生活,對於年紀小小的兩姊弟來說,除了有一份新鮮感外,也是一個嶄新人生歷程的開展。
赴台後遇到仁慈的老師
Vanessa的母親坦言,Vanessa在香港讀書時成績差,機緣巧合,有朋友向她推薦現時Vanessa在台灣就讀的佛教寄宿學校,在考慮兩年後才決定讓她到台灣讀書。又因為Vanessa到台灣讀書需要持有居留證,家人考慮後遂決定舉家移民到台灣,其實當初並沒有想過要移民。
回想起在香港讀書時,Vanessa稱她因為功課太多,在家無法做完功課而要去補習,經常到很晚才回家,比較辛苦。她又憶述了自己在學校裏遇到的一件不愉快的往事:「遇到一位英文老師,她會分good girls(好女孩)、bad girls(壞女孩)。我是屬於bad girls,因為那時我成績很差很差……」「有一次我看著課本,老師在說話,例如說:『C for Cats』。我就看著課本說『C for Cats』。老師看到我的嘴在動,以為我跟在旁的同學聊天,接著就開始責備我。」相較於香港,Vanessa認為台灣的老師更仁慈,以她學校的老師為例:「老師比較仁慈,不會有分別心,就算那個學生有多壞,他們會保持平等心。」「我比較喜歡在台灣讀書,因為我發現台灣好輕鬆。」母親也認為,Vanessa現時就讀學校的老師比較有愛心,常常鼓勵和嘉許學生。
印象中的香港老師 常責備學生
Vanessa分享了一則在課堂上聽到的故事:「我最記得有次文學課上,一個加拿大老師跟我們說關於加拿大的事。他說南部的加拿大(人)比較粗魯,同學們很沒有禮貌,不會稱呼老師,只會說『Yo』、『You』之類(作為稱呼)。到了北部的加拿大,就算他們有多不禮貌,他們都好像英國人,會說『Sir』,『But, No Sir』,他們會不斷說『Madam』、『Sir』。」她覺得香港人比較沒有禮貌,相對來說,台灣人比較注重禮貌。「台灣呢,我不能夠說全部台灣人都是這樣,不過因為我們學校是佛教學校,我們會很注重品德。」她同時又認為,香港的老師很少教學生說對不起,而只會不斷用責備的方法來矯正學生。
Max也分享了類似的看法。他認為香港的老師當同學做錯時,會直接責備他,但不會告訴他原因,也沒有教他怎樣改正。他學校的老師則會在同學做錯時,把他做錯的事情說出來,教他怎樣改正。他又稱他學校的老師,在國小一年級時已常常教他們怎樣用「請」、「謝謝」、「對不起」等詞語。
學習不挑剔別人英語能力
雖然Vanessa覺得在台灣讀書好輕鬆,但她也認為有利有弊,例如學校的英文課程都比香港的課程簡單,她相信這是造成台灣人英語水平比香港人差的原因。此外,台灣人的一些英語發音,也曾經讓Vanessa感到困惑。「他們把『n』讀成『un』,『g』讀『豬』。我第一次聽到『豬』,我心想:吓?你罵老師『豬』?不過我又想,他們不懂廣東話的……怎會罵他『豬』呢?」她又以自己的名字為例,「我說V..a..n..e..s..s..a,一定要說V..a..un..e..sS(斷開兩個音節)..sS..a。」「連我考中級初試,即是英語檢定,我跟老師說話時我都要用這些台式英文來溝通,因為他們真的聽不明白。」她憶述當初上英文課時,曾向老師反映讀音問題。「那時我是個很固執的人,所以我就一直調整一直調整。老師那時已經很生氣,但沒有責備我,因為她知道我說的是對的。」一段時間之後,Vanessa便沒有再挑剔別人的英語發音問題。「因為我發現其他台灣人都是這樣發音。」
漸慣用國語溝通 廣東話有退步
兩姊弟均異口同聲表示,來台一段時間後,感到自己的廣東話也有點退步。
Vanessa舉例,她習慣以「寢室」來形容睡房,而「寢室(粵音:cam2 sat1)」的「寢」字她一直以為是跟普通話同音,讀成「qin3」,變成了「寢(qin3)室」。當她聽到母親糾正說「cam2 sat1」,就覺得很奇怪,後來才發現原來是自己誤會了發音。「有時候我說不出話時,都會用普通話來對話,及使用英文來對話。」她笑言,在校車上跟弟弟談話時,有時都會用普通話來表達。Max亦表示,自己會時常想不起椅子、桌子等怎樣用廣東話來表達。
移民台灣求學記2.JPG
不捨得香港美食 吃不到正宗雞蛋仔
Vanessa表示,在香港時很愛吃潮州糖醋麵,但來到台灣後便沒有機會再吃,感到很可惜。她亦很喜愛吃雞蛋仔和點心,雖然兩者都能在台灣找到,但她就覺得台灣的雞蛋仔和點心沒有香港的正宗,不夠好吃,售價也較香港高。不過,Vanessa也認為台灣跟香港一樣有很多美食。「台灣有的那些(美食)香港就沒有,香港有的那些台灣就沒有。」她自言最愛喝台灣的珍珠奶茶。
Max則因為現時就讀佛教學校,在耳濡目染下較喜歡吃台灣的素菜,而少吃肉類。
不習慣台灣的洗手間
談到在台灣最不習慣的地方,二人均表示台灣的洗手間沒有香港的衛生。Vanessa說:「台灣的廁所很奇怪,他們用蹲廁,而且會有垃圾筒在旁,紙巾都掉在垃圾筒裏……幾個人用過後,廁所就開始發臭。」Max補充道:「打掃要帶口罩,不能呼氣……香港不用如此。」
融入台灣生活
據母親透露,兩姊弟在融入台灣生活均沒有問題,他們很快便能融入當地的生活,特別是7歲的弟弟在短短的兩三個月已能融入校園生活,對此感到有點喜出望外。弟弟Max更表示,喜歡台灣多過香港。姊姊Vanessa則表示對兩地都喜歡,因為兩地各有好處——台灣人比較有禮貌,香港人較沒有禮貌;香港勝在比較方便,語言溝通也比較方便。至於有否掛念香港,是否有計劃回港,二人都表示有一點掛念在港的朋友,但暫未有計劃回港。
Vanessa母親形容他們一家移民台灣是一個緣份,對移民台灣也感到滿意。Vanessa和Max對台灣新生活說得津津有味,似乎正要告訴別人,他們在新生活中找到了他們的熱情。◇


回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊 Sign in with facebook

本版積分規則

除論壇外一切文章著作權均為"樂活台灣網"所有 台灣資訊大百科 在台港人的最大支援 香港台灣大交流
重要聲明:本網站是以即時上載文章的方式運作,本站對所有文章的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切文章內容只代表發文者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。發文者擁有在 樂活台灣網 張貼的文章。 由於本站是受到「即時發表」運作方式所規限,故不能完全監察所有即時文章,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本站有權刪除任何留言及拒絕任何人士發文,同時亦有不刪除文章的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。